Lowlands-L Travel
Lowlands-L Travel : Places to Experience and Remember

Please Fasten Your Seat Belts!

Contents


Global Pilot
Places to See
Places to Meet
Places to Stay

Things to Do

Places to Eat

Things to Taste

Things to Buy

Things to Know

Things to Say


Other Sites

Home Base
Participants
Works Wanted
Disclaimer
Contact
Guests
Lowlands-L
Anniversary
Gallery
Traditions
History
Language Tips

New:
East Frisian Tea
Western Australia
St. Jacob’s Path
Land Hadeln
Ballin-Stadt
Kiekeberg Museum
Berlin
Berney Arms
Edinburgh
Heath Honey
Heath Torte
North German Fish
Drenthe Dolmen
The Abbotts
Steenokkerzeel
Belgian Fries



Can you identify the Lowlands language?

 

Hām is hwǽr se heorte is.

Old English (Anglo-Saxon)

Home is where the heart is.

Modern English

Hame is whaur the hert is.

Scots (Lallans, Doric)

Hām is hwār hit herte is.

Old Frisian

Thús is wêr it hert is.

Westerlauwer Frisian, West Frisian

Hēm is hwār that herta is.

Old Saxon (“Old Low German”)

Tohuus’ is waar dat Hart is.

Low Saxon (“Low German”), Northern

Thus es wua daut Hoat es.

Low Saxon (“Low German”), Mennonite (“Plautdietsch”)

Tohius es wo dat Hadde es.

Low Saxon (“Low German”), Westphalian

Hēm is thār thia herta is.

Old Low Franconian

Tuus is waor ’t erte is.

Western Flemish

Thuis is waar het hart is.

Standard Dutch

Huis is waar die hart is.

Afrikaans

Toes is woe ’t hert is.

Limburgish

Ples bilong hat, em i asples.*

Tok Pisin (Neo-Melanesian of Papua-New Guinea)

* Literally “Place belong heart, that’s arse-place.”


Click here to return to the front page.




© 2007, Lowlands-L • ISSN 189-5582 • LCSN 96-4226 • All international rights reserved.