Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Yiddish

Идиш / Йидиш (Yiddish)


Listen to this version narrated with non-native pronunciation:

[Download mp3]

Translation: Reinhard F. Hahn and Mark Williamson (License)

Locations: Seattle, Washington, and Phoenix, Arizona (USA)

Narration: Reinhard F. Hahn

Transliteration: Reinhard F. Hahn

Language information: [Click] Click here for different versions. >



Дер роб

Дер роб һот гэһат зайн нест инэм вогнс һойз. Амол зенэн авекгефлойгн ди алтн бейдэ кэдей цу бренгэн эпэс цу эсн фар зейэрэ йингэлэх – ун зей һобн гор алейн гэлозн ди клейнинкэр.

Ин а регэ арум из видэр аһейм гекумэн дер робн-татэ.

«Вос же из до гэшен?» зогт эр. «Вер һот айх эпэс бейзс гэтон, киндэрлэх? Ир зайт ё азой дэршрокн!»

«Ой, татэню,» зогн зей, «аза монкалб аза гройсэр из нор вос бай фаргэкумэн. Эр һот ойсгэзен азой тайвлониш ун гройлик! Эр һот арайн гэглоцт ин ундзэр нест мит зайнэ гройсэ ойгн. Дерфар һобн мир ундз азой дэршрокн!»

«Аһа,» зогт дер робн-татэ, «Ву фарумэрт из эр гегангэн?»

«Ну,» зогн зей, «Эр из гэгангэн от фарумэрт.»

«Варт!» зогт дер робн-татэ, «Их вел им нох. Ша! Баруикт зих, киндэрлэх! Их вел им дэрвишн.» Ун глайх флит эр им нох.

Аз эр из гэкумэн умэн эк, из гэвен дер лейб вос из от фарумэрт гэганэн.

Обэр дер роб һот нит гэһат кейн мойрэ. Эр из гэфлойгн ойфн рукн фунэм лейбн ун һот онгэһойбн цу бейзэрн. «Фарвос кумст ду цу майн һойз,» зогт эр, «ун дэршрекст майнэ киндэр?!»

Дер лейб һот зих горнит умгэкукт ун из блойз вайтэр гэгангэн.

Дэрибэр һот им дос клейнэ гибэрлэ нох штаркэр ойсгэзидлт. «Горништ һост ду дортн цу тон, зог их дир! Ун кумст ду видэр а мол,» зогт эр, «ну, ду вецтзен! Их вел такэ нит тон,» зогт эр ун һейбт зих ойф эйн фун зайнэ фисэлэх, «обэр их волт брехн дайн рукн-ун-ленд мит ейн трит!»

Нох дем флит эр цурик цу зайн нест.

«От һот ир айх, киндэрлэх,» зогт эр, «Их һоб дем гэлозн һерн. Дер вет нит кумэн до цурик.»


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA