Lowlands-L Travel
Lowlands-L Travel : Places to Experience and Remember

Please Fasten Your Seat Belts!

Contents


Global Pilot
Places to See
Places to Meet
Places to Stay

Things to Do

Places to Eat

Things to Taste

Things to Buy

Things to Know

Things to Say


Other Sites

Home Base
Participants
Works Wanted
Disclaimer
Contact
Guests
Lowlands-L
Anniversary
Gallery
Traditions
History
Language Tips
Members’ Links

New:
East Frisian Tea
Western Australia
St. Jacob’s Path
Land Hadeln
Ballin-Stadt
Kiekeberg Museum
Berlin
Berney Arms
Edinburgh
Heath Honey
Heath Torte
North German Fish
Drenthe Dolmen
The Abbotts
Steenokkerzeel
Belgian Fries



Reisesprachführer
Spraak för de Reis’

Hochdeutsch
>
Plattdeutsch
Plattdüütsch
>
Hoogdüütsch

Von Reinhard F. Hahn, Seattle, Washington, USA , Juni 2007

Vokabular    Sprachführervorlage

Es ist zu bedenken, dass es für das Plattdeutsche keine Standardsprache und -schreibweise gibt.

 

Hallo! ~ Guten Tag!

Moin! ~ Dag!

(Herzlich) Willkommen! 

(Vun Harten) Willkamen! 

Guten Morgen 

(Goden) Morgen 

Guten Tag! 

(Goden) Dag! 

Guten Abend! 

(Goden) Avend! 

Gute Nacht!

(Gode) Nacht!

(Auf) Wiedersehen! ~ Tschüß!

Adschüüß!

Wie gehts? 

Wo geiht ’t? 

(Mir gehts) gut. Und dir? Und Ihnen?

(Dat geiht) good. Un di? Un Jo (~ Se)?

Bis später! Bis nachher!

Bit later!

Danke! 

Ik dank! 

Danke für alles!

Ik dank för allens!

Bitte. Nichts zu danken. 

Nich daar för. 

Entschuldigung.

Nix för ungood, dat ik Jo (~ Se) belämmern do.

Entschuldigung. 

Nix för ungood. 

Wie heißt du? Wie heißen Sie?

Wo heetst (du)? Wo heet Se?

Ich heiße ... 

Ik heet ... 

Woher kommst du? Woher kommen Sie?

Wonęęm kümmst (du) vun af? Wonęęm kaamt Se vun af?

Ich komme aus ...

Ik kaam vun ...

Das ist ...

Dat is ...

Ich habe ...

Ik heff...

Ich bin ...

Ik bün ...

Er/ sie ist ... 

He/ se is... 

Wir sind ...

Wi sünd ...

Sie sind ...

Se sünd ...

Angenehm!

(Dat is mi ’n) Pläseer.

Ich will [Plattdeutsch] lernen.

Ik will ... lehrn.

Ich verstehe nicht.

Ik verstah nich.

Nicht so schnell!

Nich so gau!

Ich spreche nicht ...

Ik snack keen ...

Sprichst du ...? Sprechen Sie ...?

Snackst (du) ...? Snackt Se ...?

Wo kann man hier Leute ... sprechen hören?

Wonęęm kannst hier de Lüüd’... snacken höörn?

Ich habe mich verlaufen. Wir haben uns verlaufen.

Ik bün ut de Mööt (lopen). Wi sünd ut de Mööt (lopen). ~
Ik heff mi verbiestert. Wi hebbt u(n)s verbiestert.

Kannst du mir/ uns helfen? Können Sie mir/ uns helfen?

Kannst (du) mi/ u(n)s maal helpen? Kœnt Se mi/ u(n)s maal helpen?

Wo gibt es hier ... ~ Wo ist hier ...?

Wonęęm gifft dat hier ...~ Wonęęm is hier ...?

Hier gibt es kein/ keine/ keinen ...

Hier gifft dat keen ..

Ich suche ein Zimmer/ ein Hotel/ eine Pension/ ein Restaurant/ eine Gaststätte

Ik söök na ’n Stuuv’ (~ Kamer)/ Gasthuus/ Pangsion/ Kroog.

Haben Sie ein freies Zimmer?

Hebbt ji ’n leddige Stuuv’ (~ Kamer)?

Wie viele?

Wo vęęl?

Wie viel?

Wo vęęl?

Wie viel kostet es/ das?

Wo vęęl köst dat?

Zu viel.

To vęęl.

Das ist zu teuer.

Dat is to düer.

Das ist genug.

Dat is noog.

Mehr!

Mehr!

Ich nehme/ kaufe es.

Ik nęhm/ kööp dat.

Was ist das (hier)?

Wat is dat (hier)?

Wie nennt sich das? ~ Wie heißt das?

Wo nöömt sik dat? ~ Wo heet dat?

Dies (hier).

Düt (hier). ~ Dit (hier).

Das (da).

Dat (daar).

Diese (hier).

Düsse (hier).

Die da.

De daar.

Nehmen Sie Kreditkarten an?

Nęhmt ji Kreditkaarten an?

Jetzt.

Nu.

Später.

Later.

Ja.

Ja.

Nein.

Nee.

Ja, bitte.

Ja, węęs’ so good.

Nein, danke.

Nee. Ik bedank mi liekers.

OK. Gut.

Allens klaar.

Alles.

Allens.

Nichts. ~ Gar nichts.

Nix. ~ Gaar nix.

Ich will es nicht (haben).

Ik will dat nich (hebben).

Setzen Sie sich. Nehmen Sie Platz.

Gah sitten! Gaht Se sitten!

Ich bin hungrig/ durstig/ kaputt/ krank.

Ich bün smachtig/ dörstig/ fardig/ süük.

Es gefällt mir.

Dat seggt mi to.

Es gefällt mir nicht.

Dat seggt mi nich to.

Es schmeckt gut.

(Dat) smeckt lecker.

Es ist schön.

Dat is schöön.

Es ist schrecklich.

Dat is gręsig.

Das ist (sehr) ...

Dat is (bannig) ...

Gibt es ...? ~ Haben Sie ...?

Gifft dat ...? ~ Hebbt ji ...?

Ich weiß (es) nicht.

Dat węęt ik nich.

Einen Moment bitte.

(Węęs’ so good un) tööv’ maal ’n Momang.

Das interessiert mich nicht.

Daar heff ik keen Vermaak an.

Das gehört mir/ uns.

Dat höört mi/ u(n)s to.

Vorsicht!

Vörsicht! ~ Kiek uut!

Lass mich in Ruhe! Lassen Sie mich in Ruhe!

Laat mi tofręden!

Scher dich weg! Scheren Sie sich weg!

Wahr di weg!

Lass das! Lassen Sie das!

Hold up (mit den Kraam)! ~ Laat dat!

Lass mich los! Lassen Sie mich los!

Laat mi loos!

Halt! Stopp!

Hold stopp!

Hilfe!

To Hülp!



© 2007, Lowlands-L • ISSN 189-5582 • LCSN 96-4226 • All international rights reserved.