Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Ceština

Czech



Listen?

Do you wish you could hear this? Click here to find out more!

 

Translation: Miloslav Trmač

Location: Brno, Czech Republic

Language information: [Click]Click here for different versions. >



Střízlík

Střízlík míval své hnízdo v garáži. Jednoho dne oba rodiče odletěli – chtěli sehnat něco k jídlu pro mladé – a nechali děti o samotě.

Po chvíli se táta střízlík vrátil domů.

„Co se tady stalo?” zeptal se. „Kdo vám ublížil, děti? Jste celé vystrašené!“

„Tati,“ řekly, „před chviličkou tudy šlo nějaké velké strašidlo. Vypadalo tak divoce a strašně! Svýma velkýma očima koukalo do našeho hnízda. To nás tak vystrašilo!“

„Aha,“ řekl táta střízlík, „kam šlo?“

„No,“ odpověděly děti, „šlo tím směrem.“

„Počkejte!“ řekl táta střízlík, „dohoním je. Teďž se, děti, nebojte. Já to strašidlo dostanu.“ A odletěl za ním.
Click to help!
· Беларуская?
· Bosanski, Босански?
· Hrvatski?
· Językŭ slověnĭskŭ?
· Kaszëbsczi, Pòmòrsczi?
· Македонски?
· Русиньскый?
· Slovenščina?
· Трасянка?

Když doletěl za zatáčku, uviděl tam jít lva.

Ale střízlík se nelekl. Sedl si na lvova záda a začal mu hubovat. „Co máš co chodit do mého domu“, řekl, „a děsit mé děti?!“ Lev si toho nevšímal a šel dál.

Malý křikloun mu proto začal nadávat ještě ostřeji. „Nemáš tam co dělat, ti povídám! A pokud se tam vrátíš,“ řekl, „pak uvidíš! Opravdu to nechci udělat,“ řekl a zvedl jednu nohu, „ale ve vteřině bych ti zlomil vaz!“

Pak střízlík letěl zpátky do svého hnízda.

„Tak, děti,“ řekl, „dal jsem mu lekci. Ten už nepřijde.“


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA