Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone. Click here to read what others have written so far.
What’s with this “Wren” thing?
The oldest extant version of the fable
are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology
Saxon folktales (Plattdeutsche
Volksmärchen “Low German Folktales”)
collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read
this translation narrated with native pronunciation:
The lion din’ ba’ an eyelid an’ jus’ kep’ walkin’.
This makes the little loud-mouth
’ave even more of a go. “You’ve got no business bein’ there, I’m tellin’ you. But if you ever come
back, well, I’m warnin’ you! I don’ really wanna do i’,” ’e says liftin’ one
of ’is legs, “but I could break your back with one stamp!”
With tha’ ’e flew back to ’is nest.
“There ya go, kids,” ’e says, “Tha’ told ’im. He won’ be back to bother us.”