Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Flag: GermanyFranz Firla

Location: Mülheim on Ruhr, North Rhine-Westfalia, Germany

Website: Mölmsch Platt

Project participation: Facilitation, Low Franconian of Mülheim on Ruhr, Low Franconian of Mülheim on Ruhr (Saarn)

Translation from German: Reinhard F. Hahn


[English] [Deutsch]

Portrait of Franz Firla I am Franz Firla, born in 1944, retired primary school teacher of German, music and history in Mülheim upon Ruhr, Germany.

Among other things, I dedicate my retirement to preservation and support of “Mölmsch Platt” (i.e. Low Franconian of Mülheim), a dialect I am in the process of studying myself and about which I have published information and literary material in an online city net.

Central in Mülheim’s linguistic heritage is the Martinmas song Sinter Mätes Vögelsche (“St. Martin’s Birdie”), a song that is at least 800 years old and belongs to a song tradition that is represented from Flanders to the Baltic Sea, especially in the Lower Rhine region.

I look forward to more information pertaining to the history of Low Franconian culture and language as well as further to discoveries regarding this song tradition. I also keep finding interesting information in various exchanges on Lowlands-L.

I wish the enterprise many more friends and years of success.

Franz Firla
2005


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA