Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Deutsch
Ruhrdeutsch

Ruhr German



Listen?

Do you wish you could hear this? Click here to find out more!

 

Translator: Ralf Joerres

Location: Essen, North Rhine-Westphalia (Germany)

Language information: [Click]Click here for different versions. >


Der Zaunkönich

Sonn Zaunkönich waa ma mit sein Nest in’n Kabuff, wo so Wagen drinstehn. Ein’ Tach waan die ollen Zaunkönige beide unterweechs für die Blagen wat zu spachteln zu holn. Un die hattn denn quasi sturmfreie Bude, nä?

Jou. Bisken später is Vatto Zaunkönich widdo zu Hause.

„Ey, watt is los?!“ sachter, „Hat da einer wat von euch Blagen gewollt? Ihr seid ja total schräch drauf!“

„Mann, Vadder,“ sangse, „da kam ehmt soonn Kawennzmann von Typ vobbeigeschoobn, sonn richtigen Bullemann. Der sah sowatt von ösig aus, un der spinkst da mit seine Riesen-Glubscher volle Kanne in unser Nest rein. Oppßet glaubs oddo nich, abbo da hammwer echt Schiss gekricht.“

„Ach so,“ sachter Olle, „wo is ’er Typ denn abgeblieben?“.

„Da vorne isser lang.“ sang die Kleenen.

„Wadde ma,“ sachter Olle, „den hol ich schonn ein. Da brauchter nich mehr Muffe vor haben, den krijich voll an’n Aasch!“ Unn schonn is der widdo abgeschwirrt.

Dann fliech ter umme Ecke, unn da waa dat auf eima der Löwe, der schlappte da grad längs.

Click to help!
Klick und hilf!
· Alemannisch?
· Alemán Coloniero?
· Deutsche Mundart?
· Belgranodeutsch?
· Elsässerditsch?
· Hutterisch?
· Katharinensisch?
· Kolonie-Deutsch?
· Lagunen-deutsch?
· Lëtzebuergesch?
· Mócheno?
· Pennsilfaanisch-Deitsch?
· Sathmarisch?
· Siebenbürgisch?
· Texasdeutsch?
· Unserdeutsch?
· Wymysojer?
· Zimbrisch?
Der olle Zaunkönich hatte abbo keen Schiss. Der hat sich eimfach plaatschtich auf den Rücken von den Leo draufgesetzt und dann finger an da rumzumoppern. „Watt hass du bei meine Wohnunk zu suchen?“ sachter, „Unn watt kannze meine kleenen Blagen so feddich machen dattse sich bald inne Hose scheißn?“

Den Löwe waa dat sowatt von egal, der is einfach weiter.

Vadder Zaunkönich hat denn echt aufgedreht, der waa da sowatt von pampich! „Du hass da gaanix verlorn, lasstich dat gesacht sein. Un wennde da nochma hinkomms,“ sachter, „dann gipptat Stress pur, da kannze abbo drauf an! Eingßlich binnich ja sonnz en ganz Lieben,“ sachter und tut ein’n von seine Pinne hochheben, „abbo wenne dat echt drauf anleechs, dann mach ich hier mit meine Todeskralle ratzfatz Gehacktes von dein Rücken!“

Un denn floocher widdo zurück zu sein Nest.

„So, Kinners,“ sachter, „der hat sein Fett wech. Den Vogel seiter los, ein für allemal.“


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA