Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Ladino - Djudeo-Espanyol

Ladino – Judeo-Spanish (Judeo-Castilian)
Eastern Variety



Listen?

Do you wish you could hear this? Click here to find out more!

 

 

Translation: Reinhard F. Hahn

Location: Seattle, Washington, USA
Korreksyones? Sugerensias? Por favor ayudenos!

Language information: [Click]Click here for different versions. >




Ел пашарико

Ел пашарико физо су нидо ен ел кобертизо де фургон. Ун диа ел и ла балабая Пашарико амбос ейос се авиан алезадо боландо – кериан бушкар алгунас козас пара алиментар а сус фижос – дешандо лос чикитос комплетаменте солос.

Унос моментос мас тадре реторно ал нидо ел балабай Пашарико.

“Ания! Ке коза а афитадо аки?” прегунто, “Кен вос а данядо, фижикос? Есташ тан еспантадос!”

“Ай, ай, ай, бабу!” респондйерон йорандо и гритандо, “Ун гранде леон ендагора вино аки. Паресиа тан терривле и феросе! Миро фиксаменте муестро нидо кон сус грандес ожос. Пор есто тенемос мунчо сар агора.”

“Я ентендо,” дижо ел балабай Пашарико, “Онде се а идо?”

“Буено,” дижерон, “айи, абашо.”

“Есперад аки!” дижо ел балабай Пашарико, “Ле персигере. Но вос мерикиад мас, мис регаладос! Ле аферре, иншала.” Ентонсес салио боландо детрас де ел.

Куандо авиа арривадо а ла пунта дел камино, вио ал мусю Леон ке каминаба пор айи.

Емперло ел пашарико но ера аррезистадо. Ел абашандо и се посо совре ла еспалда дел леон, емпесандо а репрендерло, “Бре! Ке бушкавас пор ми каза?” демандо, “Ке фазиас меродеандо айи и терроризандо мис керидос фижикос?”

Click to help!
· Armăneashce?
· ¿Asturianu?
· Bourguignon?
· Corsu?
· Fá d’Ambô?
· Forro?
· Kreyol Lwiziyen?
· Ladin?
· Limba Română?
· ¿Llionés?
· Lumbaart?
· Lunguyê?
· Mirandese?
· Молдовеняскэ?

· Nnapulitano?
· No ling?
· Normaund?
· Papiá Kristang?
· Patuá?
· Picard?
· Poetevin-
  séntunjhae?
· Québécois?
· Seselwa?
· Sèrtchais?
· Sicilianu?
· Vlaheshte?
· ¿Yanito?
Ма ел мусю Леон но физо кавзо де ел и сигио каминандо.

Пор есто ел чикито барраган ле бастерео аун мас фурйозаменте. “Ойга! Но тйенес нада ке бушкар айи, те диго! И си буелвес,” дижо гритандо, “буено … ентонсес саврас ло ке ес буено пара ти. Но кйеро фазерло,” дижо алевантандо соф-соф уно де сус пйезес, “ма – мира! – ес колай пара ми те ромпер ел ескино кон уна пунта де пйе.”

И шубу реторно боландо ал нидо.

“Я еста, фижикос!” дижо, “Ел а апрендидо уна лисйон муй буена. Но реторнара нунка мас.”



© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA