Frontpage
The Project

Language lists
Languages

Talen
Sprachen
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-Bahasa
看,听,学!
看,聽,學!
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet the Lowlanders!
The Project Team
Contact
Site map
Gallery
Travels
History
Language Tips

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Chinese
Cantonese


Listen to this version narrated with native pronunciation

[Download mp3]

Translation and Narration: Kevin Tang (Dahng Cheuk Yìhn )

Location: Burford, Oxfordshire (England), Hong Kong (China)

Facilitation: Roland Sookias, Charlbury, Oxfordshire (England)

Language information: [Click]Click here for different versions. >


Click here for different versions. > [Traditional Script] [Unicode] [Simplified Script]    
[Roman script]    

Cantonese Translation in Traditional Script
Cantonese Translation in Traditional Script


© 2005–2008, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
E-Mail: lowlands.list@gmail.com