Lowlands-L Anniversary Celebration

Frontpage
The Project

Language lists
Languages
Talen
Sprachen
Sprog
Lenguajes
Linguagens
Langues
Языки
Bahasa-bahasa
语言,方言,士话
語言,方言,士話
言語と方言
Languages A–Z
Language Groups
Audio Files
Language information
Wish list

About Lowlands
Beginnings
Reflections
Meet Lowlanders!
Project Team
Contact
Site map
Offline Resources
Gallery
History
Traditions
The Crypt
Travels
Language Tips
Members’ Links
Facebook
Lowlands Shops
  · Canada
  · Deutschland
  · France
  · 日本 Japan
  · United Kingdom
  · United States
Recommended now!

What's new?

Guests...
Please click here to leave an anniversary message (in any language you choose). You do not need to be a member of Lowlands-L to do so. In fact, we would be more than thrilled to receive messages from anyone.
Click here to read what others have written so far.

About the story
What’s with this “Wren” thing?
   The oldest extant version of the fable we are presenting here appeared in 1913 in the first volume of a two-volume anthology of Low Saxon folktales (Plattdeutsche Volksmärchen “Low German Folktales”) collected by Wilhelm Wisser (1843–1935). Read more ...

Flag: NetherlandsIngmar Roerdinkholder
Oord: Duiven, Gelderland, Nederland

Projektbiedragen: Vermiddeling, Ächterhoeksch, Drentsch, Twentsch, Stellingwarfsch, Liemersch, Interlingua, Middelsprake, Nedderlandsch, Slovio, Sweedsch


This text is in Hameland Low Saxon.
[Hameland-Achterhooks] [Nederlands] [Middelsprake] [English]

Portrait of Ingmar Roerdinkholder Den name is Ingmar Roerdinkholder, 35 winters old, en ik bin enen van de “Lunatic Language Lovers”den aktyv is up de Lowlands Linguist List.

Ik bin jung ewörden in et Ächterhoeksche Wenterswyk, dat an dre kanten an Pruysse vaste lig.

Et Wentersch Plat is een underdeel van et Neddersassisch dat word epraot in heel Noord-Oost-Nedderland en Noord-Duytsland.

Do ik sövven jaor ware is ünse familie nao et darp Suydwolde in Drenthe ovverhuysed. Daor praot se ok Plat maor anders as in Wenters. De rest van myne junge jare hebbe ik daor ewond, bet ik gnge to studeren in Endhoven, daor at se Braobantsch sprekket, krek as in een groot deel van Suyd-Nedderland en Belgie.

Mynen vaders öldere hebbet wal Wentersch under mekare epraot maor neet met aere blagen en kleynkindere. Myne moder kümp trouens uut Seeusch-Vlaandern en hev altyd et West-Vlaamsche dialekt van dat gebeed met aere familie esprökken.

So as dou süst hebbe ik so völle verschellende streektale ehoerd, maor sölf bin ik toch met Standard-Nedderlandsch groot ebracht.

Do wi up Suydwolde kwömmen markte ik dat haoste al de blagen daor Plat praten en daor gönge ik met hen doon. So hebbe ik dat Neddersassisch eygenlik töt myne twede taal emaket.

Ik segge dorümme manges: Nedderlandisch hebbe ik as moderspraoke, Neddersassisch as moderdialekt en myne moders taal is Seeusch-Vlaamsch.

Do ik wat ölder wörde en nao de grote schole up Et Hogevaene gönge bin ik met Plat praoten up-eholden, en helemaole nao dat ik ovverhuysed ware hen Braobant.

Voer sesse-en-half jaor wörde mynen öldsten sönne Imme jung, en do he twe was hebbe wi esegged:
Wy könt better uut dat grote drükke Endhoven vort gaon en waer nao Wenters gaon to wonnen, daor ik al vyf-en-twentig joere voerhaer met myne familie vort egaone ware.

Ik hadde een soort van ideal-beld in de kop van de platse Wenters, de loe, de kultuyr, de natuyr, de taal, myne familie daor en alles, dorümme wolde ik daor torügge met myn kind en de vroue.

Barbara was so leev ümme dat allemaole good te vinden en met te gaone, geboren Endhovensche as se is.

Wy hebbet der son anderhalv jaor ewond… Et was so wyd of van alles, de staede de at et krtste by laggen waren noch een uyr met den tjuuk of wagen, ünse vrende en familie in Endhoven, Drenthe en andere dele van Nedderland noch völle wyder. En Wenters blek toch ok ene gewoene platse, neet so idillisch as ik my erst in de kop esat hadde. Barbara mos voer aer wark in Arem dre uyr up een dag reysen.

Dorümme binne wy meer nao et midden van et land egaone en hebbet een huus ekoft in Duyve, son acht kilometers van Arem, en hyr sitte wy nou noch. Ünsen tweden, Arvid, is der ok up de werld ekommen.

Hyr in De Lymers heb y wat se noemet “De Kleefsche Taal”, maor de hoer y jommer genoch neet to völle meer in Duyve.

Myne herinderings an de unmündig mooye natuyr en ümmegevvinge in Wenters bint wal heel good en wy gaot der noch geregeld hen, vake ümme myne leve Oma up to soeken.

Vanof teen jaor ofso begonne ik my to interseren voer tale, dialekte en kultuyre. Dat ik toch ginne spraoke-wetenschop studeerd hebbe döt my nou wal meer as een betken begroeten. Een jaor hebbe ik noch kulturele antropologie in Utrecht edaone, maor do ik vast wark kraege bin ik daor ok mit up-eholden.

Wal hebbe ik altyd allerbarstend völle boeke van alderhande biblioteke eleszen ovver alle moeglike tale en dialekte, maor et is düs by een hobby eblevven.

Wyders hebbe ik ok altyd sölv tale bedacht en up-esat, soas et Middelsprake da’s dou kast leszen a’s dou hyrbovven up den name kliks. Voer andere van myne eygen tale most dou nao de Nedderlandsche versien kyken van disse intro, kast dou ok up klikken.

Daornevven schryve ik sünd ümsgevaer anderhalv jare ok gedichten in et Neddersassisch, en wal in et Drentsch van Suydwolde daor ik as junge groot up-ewossen binne. Een daorvan is doer de loe van de Lowlands-List ümme esat in verschellende tale en dialekte, maor hyr dale süst dou de echte versien:

Lykstaen

De lykstaen in myn laeven bint
Markerings van’t bestaon
Diip’ in myn siil’ ekarvd

As biy een olde ekkelboom
Een naam’ ekrast doer junge hand
Ümhoog’ is mit egröyd

So holdt dy olde wunden miy
Doer jaor en dag hen tu ebracht
Geselschup töt an’t lest

Mar nou’k dy tiikens laese wee’k:
De karver is al lange dood,
De boom noch aover-end

       © Ingmar Roerdinkholder, 2 juni 2004

Ik wolde noch evven myne grote dank en bewündering uutsprekken voer ünsen voertrekker Reyndert Hahn, en ik wensche em en alle andere Lowlanders een machtig mooy teen-jarig jubileum!

Good Gaon en Hold Vaste!

Ingmar
2005


© 2011, Lowlands-L · ISSN 189-5582 · LCSN 96-4226 · All international rights reserved.
Lowlands-L Online Shops: Canada · Deutschland · France · 日本 · UK · USA